ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ ۖ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْخُلُودِ
Süleyman Ateş
Ona selam (esenlik) ile girin. Bu, süreklilik günüdür!
Alİ Bulaç
"Ona 'esenlik ve barış (selam)la' girin. Bu, ebedilik günüdür."
Diyanet İşleri
Onlara: "İşte bu cennet, Allah'a yönelen, O'nun buyruklarına riayet eden; görmediği Rahman'dan korkan, Allah'a yönelmiş bir kalble gelen sizlere, hepinize söz verilen yerdir. Oraya esenlikle girin; işte sonsuzluk günü budur" denir.
Abdulbakî Gölpınarlı
Esenlikle girin oraya; bugün, ebedilik günü.
Öztürk
Esenlikle girin oraya! Sonsuzlaşma günüdür bu.
Çeviriyazı
üdḫulûhâ biselâm. ẕâlike yevmü-lḫulûd.
Diyanet Vakfı
Oraya selametle girin. İşte bu, ebedi yaşamanın başladığı gündür
Elmalılı Hamdi Yazır
"Şimdi selam ve selametle oraya girin. İşte sonsuzluk günü budur."
Suat Yıldırım
“Haydi selâmetle girin oraya, bugün artık ebediyet günüdür.”
Edip Yüksel
Oraya esenlikle girin; bu, sonsuz yaşama günüdür.
: