فَأَخْرَجْنَا مَنْ كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
Süleyman Ateş
Orada bulunan mü'minleri çıkardık.
Alİ Bulaç
Bu arada, mü'minlerden orda kim varsa çıkardık.
Diyanet İşleri
Bunun üzerine, suçlu milletin arasında bulunan müminleri çıkardık.
Abdulbakî Gölpınarlı
Derken, orada inananlardan kim varsa çıkarmıştık.
Öztürk
Orada, müminlerden kim varsa çıkardık.
Çeviriyazı
feaḫracnâ men kâne fîhâ mine-lmü'minîn.
Diyanet Vakfı
Bunun üzerine orada bulunan müminleri çıkardık.
Elmalılı Hamdi Yazır
Nihayet biz müminlerden orada bulunan kimseleri çıkardık.
Suat Yıldırım
Derken, oradaki müminleri şehirden çıkarma emrini verdik.
Edip Yüksel
Sonra, orada inananlardan kim varsa çıkardık.
: