وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ
Süleyman Ateş
Birbirlerine dönmüş soruyorlar:
Alİ Bulaç
Kimi kimine dönüp sorarlar;
Diyanet İşleri
Birbirlerine dönüp soruşurlar:
Abdulbakî Gölpınarlı
Ve birbirlerine dönüp sorarlar, konuşurlar.
Öztürk
Birbirlerine dönüp soruşurlar. Ve derler:
Çeviriyazı
veaḳbele ba`ḍuhüm `alâ ba`ḍiy yetesâelûn.
Diyanet Vakfı
Cennettekiler birbirlerine dönüp sorarlar:
Elmalılı Hamdi Yazır
Birbirlerine yönelip soruyorlar.
Suat Yıldırım
Birbirlerinin yanına gelip şöyle sorup sohbet etmeye başlarlar.
Edip Yüksel
Birbirlerine dönüp geçmişi anarlar:
: