لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَىٰ
Süleyman Ateş
Andolsun, Rabbinin büyük ayetlerinden bazılarını gördü.
Alİ Bulaç
Andolsun, o, Rabbinin en büyük ayetlerinden olanı gördü.
Diyanet İşleri
And olsun ki Rabbinin varlığının büyük delillerini gördü.
Abdulbakî Gölpınarlı
Andolsun ki Rabbinin pek büyük delillerinden bir kısmını gördü.
Öztürk
Yemin olsun ki Rabbinin en büyük ayetlerinden bir kısmını gördü.
Çeviriyazı
leḳad raâ min âyâti rabbihi-lkübrâ.
Diyanet Vakfı
Andolsun o, Rabbinin en büyük ayetlerinden bir kısmını gördü.
Elmalılı Hamdi Yazır
Andolsun ki o, Rabbinin âyetlerinden en büyüğünü gördü.
Suat Yıldırım
Vallahi gördü, hem de Rabbinin âyetlerinden en büyüğünü gördü! [20,23]
Edip Yüksel
Rabbinin büyük ayetlerini gördü.
: