مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ
Süleyman Ateş
İki denizi salıverdi, birbirine kavuşuyorlar,
Alİ Bulaç
Birbirleriyle kavuşmak üzere iki denizi salıverdi.
Diyanet İşleri
Acı ve tatlı sulu iki denizi birbirine kavuşmamak üzere salıvermiştir.
Abdulbakî Gölpınarlı
İki denizi salmıştır, nerdeyse karışacaklar.
Öztürk
Salmıştır iki denizi; buluşup kucaklaşıyorlar.
Çeviriyazı
merace-lbaḥrayni yelteḳiyân.
Diyanet Vakfı
İki denizi birbirine kavuşmak üzere salıvermiştir.
Elmalılı Hamdi Yazır
(Acı ve tatlı) iki denizi salıverdi birbirine kavuşuyorlar.
Suat Yıldırım
O iki denizi salıverdi, birbirine kavuşurlar.
Edip Yüksel
İki denizi salmıştır; birbirlerine kavuşuyorlar.
: