إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
Süleyman Ateş
Çünkü onlar bundan önce varlık içinde şımartılmışlardı.
Alİ Bulaç
Çünkü onlar, bundan önce varlık içinde şımartılmış olanlardı.
Diyanet İşleri
Çünkü onlar, bundan önce, dünyada, nimet içinde bulunurlar iken, büyük günah işlemekte direnir dururlardı.
Abdulbakî Gölpınarlı
Bundan önce onlar, nimetler içindeydi.
Öztürk
Çünkü şomluk yâranı, bundan önce servet ve refahla şımaranlardı.
Çeviriyazı
innehüm kânû ḳable ẕâlike mütrafîn.
Diyanet Vakfı
Çünkü onlar bundan önce varlık içinde sefahete dalmışlardı.
Elmalılı Hamdi Yazır
Çünkü onlar bundan önce varlık içinde sefâhete dalmışlardı.
Suat Yıldırım
Çünkü onlar dünyada iken refah içinde şımarırlardı.
Edip Yüksel
Bundan önce onlar konfor içinde şımarmışlardı.
: