وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ
Süleyman Ateş
Senin için kesintisiz bir mükafat vardır.
Alİ Bulaç
Gerçekten senin için kesintisi olmayan bir ecir vardır.
Diyanet İşleri
Doğrusu sana kesintisiz bir ecir vardır.
Abdulbakî Gölpınarlı
Ve sana, tükenmez, minnetsiz bir mükafat var.
Öztürk
Senin için kesintisiz bir ödül var.
Çeviriyazı
veinne leke leecran gayra memnûn.
Diyanet Vakfı
Hiç şüphesiz senin için bitip tükenmeyen bir mükafat vardır.
Elmalılı Hamdi Yazır
Kuşkusuz senin için tükenmez bir ecir var.
Suat Yıldırım
Hem senin ecrin, mükâfatın hiç kesilmez! [11,108; 95,6; 41,8]
Edip Yüksel
Senin için kesintisiz bir ödül vardır.