مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
Süleyman Ateş
Neyiniz var, nasıl hüküm veriyorsunuz?
Alİ Bulaç
Size ne oluyor? Nasıl hüküm veriyorsunuz?
Diyanet İşleri
Ne oluyorsunuz? Ne biçim hükmediyorsunuz?
Abdulbakî Gölpınarlı
Ne oldu size ki? Nasıl hükmediyorsunuz?
Öztürk
Neniz var sizin, nasıl hüküm veriyorsunuz?
Çeviriyazı
mâ leküm. keyfe taḥkümûn.
Diyanet Vakfı
Size ne oluyor? Ne biçim hüküm veriyorsunuz?
Elmalılı Hamdi Yazır
Neyiniz var, nasıl hüküm veriyorsunuz?
Suat Yıldırım
Neyiniz var, nasıl olur da böyle bir şey iddia edebilirsiniz? Ne biçim hüküm veriyorsunuz öyle?
Edip Yüksel
Neyiniz var, ne biçim hüküm veriyorsunuz?