فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ
Süleyman Ateş
(Sen de) Göreceksin, onlar da görecekler;
Alİ Bulaç
Artık yakında göreceksin ve onlar da görecekler.
Diyanet İşleri
Hanginizin aklından zoru olduğunu yakında sen de göreceksin, onlar da görecekler.
Abdulbakî Gölpınarlı
Yakında sen de görürsün ve onlar da görürler.
Öztürk
Yakında göreceksin, onlar da görecekler,
Çeviriyazı
fesetübṣiru veyübṣirûn.
Diyanet Vakfı
(Sen de) göreceksin, onlar da görecekler,
Elmalılı Hamdi Yazır
Sen de göreceksin, onlar da görecek.
Suat Yıldırım
Yakında göreceksin, onlar da görecekler.
Edip Yüksel
Sen de göreceksin, onlar da görecekler;