فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ
Süleyman Ateş
Artık o, memmun eden bir yaşam içindedir.
Alİ Bulaç
Artık o, hoşnut bir yaşama içindedir.
Diyanet İşleri
Artık o, meyveleri sarkmış, yüksek bir bahçede, hoş bir yaşayış içindedir.
Abdulbakî Gölpınarlı
Artık o, razı olduğu bir yaşayış, bir zevk içindedir.
Öztürk
Artık o, hoşnutluk veren bir yaşayış içindedir.
Çeviriyazı
fehüve fî `îşetir râḍiyeh.
Diyanet Vakfı
Artık o, hoşnut kalacağı bir hayat içindedir,
Elmalılı Hamdi Yazır
Artık o hoşnut bir hayattadır.
Suat Yıldırım
O artık mutluluk veren bir yaşam içindedir.
Edip Yüksel
O mutlu bir yaşantı içindedir,