وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ
Süleyman Ateş
O, kesin gerçektir.
Alİ Bulaç
Ve şüphesiz o, kesin bir gerçektir (hakku'l-yakîn).
Diyanet İşleri
O, şüphesiz kesin gerçektir.
Abdulbakî Gölpınarlı
Ve şüphe yok ki o, elbette gerçeğin ta kendisidir.
Öztürk
Ve o, kesin bilginin tam gerçeğidir.
Çeviriyazı
veinnehû leḥaḳḳu-lyeḳîn.
Diyanet Vakfı
Ve o, gerçekten kat'i bilginin ta kendisidir.
Elmalılı Hamdi Yazır
Gerçekten o, şüphe götürmez bir bilgidir.
Suat Yıldırım
Şüphesiz o, kâfirler için büyük bir pişmanlık ve karşılaşacakları kesin bir gerçektir. [26,200-201; 34,54]
Edip Yüksel
O, kuşkusuz mutlak gerçektir.