إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا
Süleyman Ateş
Kendisine kötülük dokundu mu sızlanır,
Alİ Bulaç
Kendisine bir şer (kötülük) dokunduğu zaman feryadı basar.
Diyanet İşleri
Başına bir fenalık gelince feryat eder,
Abdulbakî Gölpınarlı
Bir şerre uğrarsa bağırır, sızlanır.
Öztürk
Kendisine kötülük/hoşnutsuzluk dokununca basar bağırır.
Çeviriyazı
iẕâ messehü-şşerru cezû`â.
Diyanet Vakfı
Kendisine fenalık dokunduğunda sızlanır, feryat eder.
Elmalılı Hamdi Yazır
Kendisine kötülük dokundu mu sızlanır.
Suat Yıldırım
Başı derde düştü mü sızlanır durur.
Edip Yüksel
Kendisine kötülük dokunduğu zaman ümidini keser.