فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ
Süleyman Ateş
Ama kim bundan ötesini ararsa, onlar (sınırı) aşanlardır.
Alİ Bulaç
Fakat bunun ötesini arayanlar, artık onlar sınırı çiğneyenlerdir.
Diyanet İşleri
Bu sınırları aşmak isteyenler, işte onlar, aşırı gidenlerdir.
Abdulbakî Gölpınarlı
Bunlarda başkasını isteyenlere gelince, onlardır haddi aşanların ta kendileri.
Öztürk
Kim bunun ötesini isterse, işte böyleleri sınırı aşanların ta kendileridir.
Çeviriyazı
femeni-btegâ verâe ẕâlike feülâike hümü-l`âdûn.
Diyanet Vakfı
Bundan öteye (geçmek) isteyenler ise, onlar taşkınların ta kendileridir,
Elmalılı Hamdi Yazır
Bundan ötesini isteyenler, var ya işte onlar haddi aşanlardır.
Suat Yıldırım
Ama bu sınırın ötesine geçenler haddi aşmış, zulüm işlemiş olurlar.
Edip Yüksel
- bunun ötesini arayanlar ise aşırı gidenlerdir-
: