أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُكْرَمُونَ
Süleyman Ateş
İşte onlar cennetlerde ağırlanırlar.
Alİ Bulaç
İşte onlar, cennetler içinde ağırlananlardır.
Diyanet İşleri
İşte onlar, cennetlerde ikram olunacak kimselerdir.
Abdulbakî Gölpınarlı
İşte onlardır cennetlerde ağırlananlar.
Öztürk
İşte bunlar cennetlerde ikram göreceklerdir.
Çeviriyazı
ülâike fî cennâtim mükramûn.
Diyanet Vakfı
İşte bunlar, cennetlerde ağırlanırlar.
Elmalılı Hamdi Yazır
İşte bunlar cennetlerde ağırlanırlar.
Suat Yıldırım
İşte bunlar cennetlerde ikrama nail olacaklar.
Edip Yüksel
Onlar cennetlerde ağırlanırlar.