وَأَمَّا الْقَاسِطُونَ فَكَانُوا لِجَهَنَّمَ حَطَبًا
Süleyman Ateş
Hak yoldan sapanlar ise cehenneme odun olmuşlardır."
Alİ Bulaç
Zulmedenler ise, onlar da cehennem için odun olmuşlardır.
Diyanet İşleri
"Kendilerine yazık edenlere gelince; onlar, cehennemin odunları oldular."
Abdulbakî Gölpınarlı
Fakat gerçekten sapıp zulmedenlere gelince, onlar da cehenneme odun olurlar.
Öztürk
"Haksızlığa sapanlar ise cehenneme odun olmuşlardır."
Çeviriyazı
veemme-lḳâsiṭûne fekânû licehenneme ḥaṭabâ.
Diyanet Vakfı
Hak yoldan sapanlara gelince, onlar cehenneme odun olmuşlardır.
Elmalılı Hamdi Yazır
Ama yoldan çıkanlar, işte onlar cehenneme odun olmuşlardır.
Suat Yıldırım
“Hak yoldan sapanlar ise, cehennem odunu olurlar.”
Edip Yüksel
Uzlaşmacılara gelince, cehenneme odun olmuşlardır.