فَعَصَىٰ فِرْعَوْنُ الرَّسُولَ فَأَخَذْنَاهُ أَخْذًا وَبِيلًا
Süleyman Ateş
Fir'avn, elçiye karşı geldi. Biz de onu ağır bir yakalayışla yakaladık.
Alİ Bulaç
Fakat Firavun elçiye isyan etti, Biz de onu pek vahim bir tarzda (azapla) yakalayıverdik.
Diyanet İşleri
Ama Firavun o peygambere karşı gelmişti de onu çok ağır bir şekilde tutup cezalandırmıştık.
Abdulbakî Gölpınarlı
Derken Firavun, peygambere isyan etmişti de onu, pek şiddetli bir surette helak etmiştik.
Öztürk
Ama Firavun, resule isyan etti de biz onu korkunç bir tutuşla tutuverdik.
Çeviriyazı
fe`aṣâ fir`avnü-rrasûle feeḫaẕnâhü aḫẕev vebîlâ.
Diyanet Vakfı
Ama Firavun o peygambere karşı gelmiş, biz de onu ağır ve çetin bir şekilde muaheze etmiştik.
Elmalılı Hamdi Yazır
Firavun o elçiye isyan etmişti. Biz de onu ağır bir yakalayışla yakaladık.
Suat Yıldırım
Firavun o Resule isyan etti. Biz de onu şiddetle cezaya çarptırdık.
Edip Yüksel
Ancak Firavun, elçiye karşı geldi; biz de onu feci bir biçimde yakaladık.
: