إِنْ هَٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ
Süleyman Ateş
Bu, sadece, bir insan sözüdür.
Alİ Bulaç
"Bu, bir beşer sözünden başkası değildir."
Diyanet İşleri
"Bu sadece öğretilegelen bir sihirdir. Bu Kuran yalnızca bir insan sözüdür" dedi.
Abdulbakî Gölpınarlı
Bu ancak insan sözü.
Öztürk
"İnsan sözünden başka bir şey değil bu."
Çeviriyazı
in hâẕâ illâ ḳavlü-lbeşer.
Diyanet Vakfı
Bu, insan sözünden başka bir şey değil."
Elmalılı Hamdi Yazır
"Bu, sadece bir insan sözüdür."
Suat Yıldırım
Bu, beşer sözünden başka bir şey değildir.”
Edip Yüksel
"Bu sadece bir insan sözüdür."
: