عَنِ الْمُجْرِمِينَ
Süleyman Ateş
Suçluların durumunu:
Alİ Bulaç
Suçlu-günahkarları;
Diyanet İşleri
Ancak, defteri sağdan verilenler böyle değildir; onlar cennettedirler. Suçlulara: "Sizi bu yakıcı ateşe sürükleyen nedir?" diye sorarlar.
Abdulbakî Gölpınarlı
Mücrimlerin halinden.
Öztürk
Suçlular hakkında:
Çeviriyazı
`ani-lmücrimîn.
Diyanet Vakfı
Günahkarların durumunu:
Elmalılı Hamdi Yazır
Suçluların durumunu.
Suat Yıldırım
Onlar mutlaka cennetlerde mücrimlerin durumu hakkında, kendi aralarında konuşurlar. O suçlulara: “Neydi bu cehenneme sizi sürükleyen?” diye sorulur.
Edip Yüksel
Suçlulara:
Quran
74
:
41
Türkçe
Read in Surah