كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُسْتَنْفِرَةٌ
Süleyman Ateş
Yaban eşekleri gibi;
Alİ Bulaç
Sanki onlar, ürkmüş yaban eşekleri gibidirler;
Diyanet İşleri
Aslandan ürkerek kaçan yabani merkeplere benzerler.
Abdulbakî Gölpınarlı
Sanki yabani eşeklerdir onlar da.
Öztürk
Sağa-sola kaçışan yaban eşekleri gibidirler,
Çeviriyazı
keennehüm ḥumürum müstenfirah.
Diyanet Vakfı
Kaçan yaban eşekleri gibi,
Elmalılı Hamdi Yazır
Sanki onlar ürkmüş yaban eşekleri.
Suat Yıldırım
Ne oluyor onlara ki bu öğütten, bu irşaddan arslandan ürküp kaçan yaban eşeği gibi kaçıyorlar?
Edip Yüksel
Ürkmüş zebralar gibi,