كَلَّا ۖ بَلْ لَا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ
Süleyman Ateş
Yok yok onlar ahiretten korkmuyorlar.
Alİ Bulaç
Hayır; onlar şüphesiz ahiretten korkmuyorlar.
Diyanet İşleri
Hayır; daha doğrusu ahiretten korkmazlar.
Abdulbakî Gölpınarlı
Hayır, öyle değil, onlar, ahiretten korkmazlar.
Öztürk
Hayır, öyle şey olmaz! Doğrusu şu ki, âhiretten korkmuyorlar.
Çeviriyazı
kellâ. bel lâ yeḫâfûne-l'âḫirah.
Diyanet Vakfı
Hayır! Aslında onlar ahiretten korkmuyorlar.
Elmalılı Hamdi Yazır
Yok, yok onlar ahiretten korkmuyorlar.
Suat Yıldırım
Hayır! onlar aslında âhiret endişesi taşımazlar.
Edip Yüksel
Doğrusu, onlar ahiretten korkmuyor.