يَقُولُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ
Süleyman Ateş
(Evet) O gün insan: "Kaçacak yer neresi?" der.
Alİ Bulaç
İnsan o gün: "Kaçış nereye?" der.
Diyanet İşleri
Gözün kamaştığı, ayın tutulduğu, güneş ve ayın bir araya getirildiği zaman, işte o gün insan: "kaçacak yer nerede?" der.
Abdulbakî Gölpınarlı
İnsan der ki o gün, nerede kaçacak yer?
Öztürk
Der ki insan o gün: "Kaçılacak yer nerede?"
Çeviriyazı
yeḳûlü-l'insânü yevmeiẕin eyne-lmeferr.
Diyanet Vakfı
O gün insan, "Kaçacak yer neresi!" diyecektir.
Elmalılı Hamdi Yazır
İşte o gün insan, "kaçacak yer neresi?" der.
Suat Yıldırım
İşte o gün insan der: “Var mı kaçacak mekân?”
Edip Yüksel
O gün insanoğlu, "Kaçacak yer nerede?" der.