وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ
Süleyman Ateş
Güneş ve Ay bir araya toplandığı zaman!
Alİ Bulaç
Güneş ve ay birleştirildiği zaman;
Diyanet İşleri
Gözün kamaştığı, ayın tutulduğu, güneş ve ayın bir araya getirildiği zaman, işte o gün insan: "kaçacak yer nerede?" der.
Abdulbakî Gölpınarlı
Ve güneşle ay birleştirilince.
Öztürk
Ve Güneş'le Ay biraraya getirildiğinde,
Çeviriyazı
vecümi`a-şşemsü velḳamer.
Diyanet Vakfı
Güneşle ay biraraya getirildiği zaman!
Elmalılı Hamdi Yazır
Güneş ve ay toplanır,
Suat Yıldırım
Güneş ile ay yan yana getirildiği zaman...
Edip Yüksel
Ve güneş ile ay bir araya toplandığı zaman,