لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا
Süleyman Ateş
Orada ne boş söz ne de yalan işitirler;
Alİ Bulaç
İçinde, ne 'boş ve saçma bir söz' işitirler, ne bir yalan.
Diyanet İşleri
Orada boş ve yalan söz işitmezler.
Abdulbakî Gölpınarlı
Ne boş bir söz duyarlar orada, ne birbirlerini yalanlama.
Öztürk
Orada ne bir boş söz duyarlar ne de bir yalan.
Çeviriyazı
lâ yesme`ûne fîhâ lagvev velâ kiẕẕâbâ.
Diyanet Vakfı
Onlar orada ne boş bir lakırdı ne de yalan işitirler.
Elmalılı Hamdi Yazır
Orada ne boş bir söz işitirler, ne de bir yalan.
Suat Yıldırım
Orada boş sözler, yalanlar işitmezler.
Edip Yüksel
Orada ne bir boş söz ne de bir yalan işitmezler.
: