وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا
Süleyman Ateş
Andolsun söküp çıkaranlara,
Alİ Bulaç
Ta en derinden acıyla sökerek çıkaranlara andolsun.
Diyanet İşleri
Canları boğarcasına şiddetle çekip alanlara and olsun,
Abdulbakî Gölpınarlı
Andolsun şiddetle çekip alanlara.
Öztürk
Yemin olsun, çekip koparanlara/yay çekenlere/kuyudan su çekenlere/bağsız-bekçisiz koşan atlara/ayrılık yüzünden hasret çekenlere/daldırıp daldırıp çıkaranlara,
Çeviriyazı
vennâzi`âti garḳâ.
Diyanet Vakfı
Söküp çıkaranlara, andolsun;
Elmalılı Hamdi Yazır
Andolsun şiddetle çekip çıkaranlara,
Suat Yıldırım
Var gücüyle koşanlar,
Edip Yüksel
Andolsun söküp çıkaranlara,
: