مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
Süleyman Ateş
Sizin ve hayvanlarınızın geçimi için.
Alİ Bulaç
Size ve hayvanlarınıza bir yarar (meta) olmak üzere.
Diyanet İşleri
Bunları sizin ve hayvanlarınızın geçinmesi için yapmıştır.
Abdulbakî Gölpınarlı
Sizin ve hayvanlarınızın faydası için.
Öztürk
Sizin için ve hayvanlarınız için bir geçim aracı olarak.
Çeviriyazı
metâ`al leküm velien`âmiküm.
Diyanet Vakfı
Kendiniz ve hayvanlarınız için bir faydalanma olmak üzere.
Elmalılı Hamdi Yazır
Sizin ve hayvanlarınızın geçimi için.
Suat Yıldırım
Bütün bunları sizin ve hayvanlarınızın hayat için yaptı.
Edip Yüksel
Tüm bunlar sizin ve hayvanlarınızın geçimi için.