قُتِلَ الْإِنْسَانُ مَا أَكْفَرَهُ
Süleyman Ateş
Kahrolası insan, ne kadar da nankördür!
Alİ Bulaç
Kahrolası insan, ne kadar nankördür.
Diyanet İşleri
Canı çıksın o insanın, o ne nankördür!
Abdulbakî Gölpınarlı
Geberesice insan, ne de kafirdir.
Öztürk
Kahrolası insan, ne kadar da nankördür!
Çeviriyazı
ḳutile-l'insânü mâ ekferah.
Diyanet Vakfı
Kahrolası insan! Ne inkarcıdır!
Elmalılı Hamdi Yazır
O kahrolası insan, ne nankör şey.
Suat Yıldırım
Kahrolası kâfir insan, ne nankördür o!
Edip Yüksel
Yazıklar olsun insana; ne kadar da nankördür!
: