أَنْ جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ
Süleyman Ateş
Kör geldi diye.
Alİ Bulaç
Kendisine o kör geldi diye.
Diyanet İşleri
Yanına kör bir kimse geldi diye (Peygamber) yüzünü asıp çevirdi.
Abdulbakî Gölpınarlı
Yanına kör geldi diye.
Öztürk
Yanına kör adam geldi diye.
Çeviriyazı
en câehü-l'a`mâ.
Diyanet Vakfı
 Âmanın kendisine gelmesinden ötürü
Elmalılı Hamdi Yazır
Kendisine âmâ geldi, diye.
Suat Yıldırım
Yanına görmeyen (âma) biri geldi diye yüzünü ekşitti ve sırtını döndü.
Edip Yüksel
O kör adam geldi diye.
: