وَعِنَبًا وَقَضْبًا
Süleyman Ateş
Üzüm, yonca,
Alİ Bulaç
Üzümler, yoncalar,
Diyanet İşleri
Sonra yeryüzünü iyice yarmakta ve orada taneli ekinler, üzümler, sebzeler, zeytin, hurma ağaçları ve bahçelerde koca koca ağaçlı meyveler ve çayırlar bitirmekteyiz.
Abdulbakî Gölpınarlı
Ve üzüm ve yoncalar.
Öztürk
Üzümler, yoncalar,
Çeviriyazı
ve`inebev veḳaḍbâ.
Diyanet Vakfı
Üzümler, yoncalar,
Elmalılı Hamdi Yazır
Üzümler, yoncalar,
Suat Yıldırım
Hele, insan, yiyeceklerinin kaynağına bir baksın: Biz yağmuru gökten şırıl şırıl döktük.Sonra nebat bitsin diye, toprağı iyice sürdük, Orada hububatlar, taneler, üzümler ve yoncalar, zeytinler ve hurmalar, ağaçları gür ve sık bahçeler, meyveler ve çayırlar bitirdik.
Edip Yüksel
Üzümler, çayırlar,
: