فَأَنْتَ لَهُ تَصَدَّىٰ
Süleyman Ateş
Sen ona yöneliyorsun.
Alİ Bulaç
İşte sen, onda 'yankı uyandırmaya’ çalışıyorsun.
Diyanet İşleri
Ama sen, kendisini öğütten müstağni gören kimseyi karşına alıp ilgileniyorsun.
Abdulbakî Gölpınarlı
Artık sen onun üstüne düştükçe düşüyorsun.
Öztürk
Ki sen ona yöneliyorsun;
Çeviriyazı
feente lehû teṣaddâ.
Diyanet Vakfı
Sen ona yöneliyorsun,
Elmalılı Hamdi Yazır
Sen ona yöneliyorsun.
Suat Yıldırım
Ama irşada ihtiyaç duymayana ise, ona dönüp itibar ediyorsun.
Edip Yüksel
Sen ona yöneliyorsun.