الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
Süleyman Ateş
Onlar ceza gününü yalanlamaktadırlar.
Alİ Bulaç
Ki onlar, din gününü yalanlıyorlar.
Diyanet İşleri
Onlar, kıyamet gününü yalanlamış olanlardır.
Abdulbakî Gölpınarlı
Onların ki yalanlarlardı ceza gününü.
Öztürk
Onlar ki din gününü yalanlarlar.
Çeviriyazı
elleẕîne yükeẕẕibûne biyevmi-ddîn.
Diyanet Vakfı
Ki onlar, ceza gününü yalan sayarlar.
Elmalılı Hamdi Yazır
Onlar ceza gününü yalanlayanlardır.
Suat Yıldırım
Hesap vermeyi yalan sayanların vay hallerine!
Edip Yüksel
Onlar Din Gününü yalanlar.
: