لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
Süleyman Ateş
Büyük bir gün için,
Alİ Bulaç
Büyük bir günde.
Diyanet İşleri
Bunlar, büyük bir günde tekrar dirileceklerini sanmıyorlar mı?
Abdulbakî Gölpınarlı
Pek büyük bir gün için.
Öztürk
Çok büyük bir gün için.
Çeviriyazı
liyevmin `ażîm.
Diyanet Vakfı
Büyük bir günde
Elmalılı Hamdi Yazır
Büyük bir gün için.
Suat Yıldırım
Sahi onlar, o en mühim günde, yani bütün insanların Rabbülâlemin'in divanında duracakları günde, diriltilip toplanacaklarını düşünmezler mi?
Edip Yüksel
Büyük bir günde?
Quran
83
:
5
Türkçe
Read in Surah