وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩
Süleyman Ateş
Kendilerine Kur'an okunduğu zaman secde etmiyorlar?
Alİ Bulaç
Kendilerine Kur'an okunduğunda secde etmiyorlar.
Diyanet İşleri
Onlara Kuran okunduğu zaman neden secde etmiyorlar?
Abdulbakî Gölpınarlı
Ve onlara Kur'an okununca secde etmiyorlar?
Öztürk
Karşılarında Kur'an okunduğu zaman secde etmiyorlar.
Çeviriyazı
veiẕâ ḳurie `aleyhimü-lḳur'ânü lâ yescüdûn.
Diyanet Vakfı
Onlar kendilerine Kur'an okununca secde de etmezler.
Elmalılı Hamdi Yazır
Karşılarında Kur'ân okunduğu vakit secde etmezler?
Suat Yıldırım
Kendilerine Kur'ân okunduğunda derin bir saygı ile eğilmiyorlar?
Edip Yüksel
Onlara Kuran okunduğunda neden kabul etmiyorlar?
: