فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
Süleyman Ateş
İnsanın ne bir gücü, ne de bir yardımcısı vardır.
Alİ Bulaç
Artık onun ne gücü vardır, ne yardımcısı.
Diyanet İşleri
O gün, insanın gücü de, yardımcısı da olmaz.
Abdulbakî Gölpınarlı
Artık onun ne bir gücü kalır, ne de ona yardım eden olur.
Öztürk
Artık onun için ne bir kuvvet vardır ne de bir yardımcı.
Çeviriyazı
femâ lehû min ḳuvvetiv velâ nâṣir.
Diyanet Vakfı
O gün insan için ne bir güç ne de bir yardımcı vardır.
Elmalılı Hamdi Yazır
İnsanın o gün ne bir gücü vardır, ne de bir yardımcısı.
Suat Yıldırım
O gün insanın ne bir kudreti, ne de bir yardımcısı kalır.
Edip Yüksel
Onun ne bir gücü ne de bir yardımcısı olmayacaktır.