الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَىٰ
Süleyman Ateş
O da en büyük ateşe girer.
Alİ Bulaç
Ki o, en büyük ateşe yollanacaktır.
Diyanet İşleri
O, en büyük ateşe yaslanacaktır.
Abdulbakî Gölpınarlı
Öyle bahtsız ki o, pek büyük ataşe atılır, yanar.
Öztürk
En büyük ateşe girer o.
Çeviriyazı
elleẕî yaṣle-nnâra-lkübrâ.
Diyanet Vakfı
O ki, en büyük ateşe girecektir.
Elmalılı Hamdi Yazır
O ki, en büyük ateşe girecektir.
Suat Yıldırım
Böyle olanlar âhirette, en büyük ateşe girer.
Edip Yüksel
Ve büyük ateşe girecektir.
: