إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ
Süleyman Ateş
Dönüşleri Bizedir.
Alİ Bulaç
Şüphesiz onların dönüşleri Bizedir.
Diyanet İşleri
Doğrusu onların dönüşü Bize'dir.
Abdulbakî Gölpınarlı
Şüphe yok ki tapımızdır gelecekleri yer.
Öztürk
Hiç kuşkusuz, onların dönüşleri bizedir.
Çeviriyazı
inne ileynâ iyâbehüm.
Diyanet Vakfı
Şüphesiz onların dönüşü sadece bizedir.
Elmalılı Hamdi Yazır
Kuşkusuz onlar döne dolaşa bize gelecekler.
Suat Yıldırım
Elbet onların dönüşü Bize olacaktır.
Edip Yüksel
Onların dönüşleri bizedir.
: