نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
Süleyman Ateş
O yalancı, günahkar perçem(den)!
Alİ Bulaç
O yalancı, günahkar olan alnından.
Diyanet İşleri
Yalancı ve günahkar perçeminden cehenneme sürükleriz.
Abdulbakî Gölpınarlı
Yalan söyleyenin, yanlış hareket edenin perçeminden.
Öztürk
O yalancı, o günahkâr alnı.
Çeviriyazı
nâṣiyetin kâẕibetin ḫâṭieh.
Diyanet Vakfı
O yalancı, günahkar alından (perçemden),
Elmalılı Hamdi Yazır
Hayır, hayır! Eğer o, bu davranışından vazgeçmezse, and olsun ki biz, onu perçeminden, o günahkâr ve yalancı perçeminden tutup cehenneme sürükleriz.
Suat Yıldırım
Hayır! Hayır! Olmaz böyle şey! Eğer bu tutumundan vazgeçmezse, onu perçeminden tutup cehenneme sürükleriz. Evet, o yalancı ve suçlu perçeminden tutup sürükleriz.
Edip Yüksel
O yalancı ve günahkar perçeminden.
: