إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا
Süleyman Ateş
Yer o yaman sarsıntı ile sarsıldığı,
Alİ Bulaç
Yer, o şiddetli sarsıntısıyla sarsıldığı,
Diyanet İşleri
Yer dehşetle sarsıldıkça sarsıldığı, yeryüzü ağırlıklarını dışarıya çıkardığı ve insanın: "Buna ne oluyor?" dediği zaman;
Abdulbakî Gölpınarlı
Yeryüzü, şiddetli bir depremle sarsılınca.
Öztürk
Yerküre, o sarsıntıyla sarsıldığı zaman,
Çeviriyazı
iẕâ zülzileti-l'arḍu zilzâlehâ.
Diyanet Vakfı
Yerküre kendine has sarsıntısıyla sallandığı,
Elmalılı Hamdi Yazır
Yer o yaman sarsıntı ile sarsıldığı,
Suat Yıldırım
Yer o müthiş depremiyle sarsıldığı zaman...
Edip Yüksel
Yerin korkunç bir depremle sarsıldığı,